【新年新希望(5)—對抗憂慮的良藥】


今天跟舊同事聊天,談到多年前加班得天昏地暗、幾乎每天共進三餐的往事不禁莞爾。

我們除了一致懊悔當時浪費太多時間在辦公室,沒有真正享受年輕的青蔥歲月之外,對於當時把老闆的交代當聖旨、把工作當唯一的傻勁也覺得不可思議。

我記得當時有不少讓我們焦慮不已的大事,可是多年後的現在,卻想不起來為了什麼而焦慮。我猜想那些大概與系統缺失、客戶抱怨、作業進度落後等等辦公室常見的問題脫不了關係,而且我們最後也「化險為夷」沒捅什麼大婁子(不然也不會什麼都記不得了),但那時焦慮的心情仍然記憶猶新。



工作以外,我還是曾經是個「未雨綢繆式憂慮」的箇中老手

我的腦子裡有一本鉅細靡遺的「憂慮百科全書」,詳細記載所有可能出現問題的人事物:第一章是爸爸、第二章是媽媽、第三章是老爺、第四章弟弟妹妹、第五章工作、第六章個人理財等等。我那時最愛做的休閒活動,就是「杞人憂天」,想像各種可能發生的「不測風雲」以及應變之道。

就在我以為自己有一套萬全的「憂慮百科全書」,記載了所有我可以想得到的憂慮事項時,發生了一件我從來沒想過的事。而那件當時讓我憂慮到像是天會塌下來一般的大事,卻讓我理解「憂慮」其實沒有任何存在的價值。

後來我決定不再花時間憂慮不可預知的未來。因為:


  • 在事情發生之前為尚未發生的事難過,等於浪費了原本可以有好心情的時間。如果結果是好的,之前因為憂慮而掉的眼淚也就白流了。
  • 預期中的最壞狀況真正發生以後,再「全心全意」地沈浸在負面情緒當中、處理該處理的事情也不遲。


這樣的認知的確有效、且大幅度降低了自己對未來的憂慮。

儘管如此,熱愛天馬行空的我,偶爾還是會被憑空出現的“worse-case scenarios“嚇得不知所措。





碰到這種狀況的時候,我會讀耶穌關於憂慮的教誨,特別是《Gospel Matthew》的第6章。
教宗方濟各於2017年2月26日在聖彼得廣場的週日彌撒中,曾經講解過這些章節,有幾個我特別喜歡的談話重點:
1)天主為所有動物、花草提供合適的生存條件,當然會無微不至地看顧祂摯愛的人們。
2)人們為了生計汲汲營營、煩憂不已是沒有意義的。因為憂慮並不會改變事情。
3)記住耶穌所說「不要為明天憂慮」,要知道在萬事之上有我們慈愛的天父,永遠不會忘記祂的兒女。全新全意把自己託付給神並不代表祂會奇蹟似地解決問題,但祂會給我們一個正確/勇氣十足的態度面對事情。
4)狂熱地追求外在事物是虛幻的,而且是「不快樂」的來源。我們應該「先尋求天主的國和它的義德」(《Matthew》6:33) 。
5)我們周遭的人會讓我們失望,但天主是絕不會讓我們失望的。但在這之前,我們必須先做一個選擇「你們不能事奉天主而又事奉錢財」《Matthew 》6:33)」 這個選擇會影響我們的行動、計畫以及人生的方向。選擇之後我們必須清楚而不斷地執行、在基督裡更新。因為外界以金錢、享樂與權力的形式出現的誘惑多不勝數。


今日經句


“No one can serve two masters. He will either hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and mammon.

Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat (or drink), or about your body, what you will wear. Is not life more than food and the body more than clothing?

Look at the birds in the sky; they do not sow or reap, they gather nothing into barns, yet your heavenly Father feeds them. Are not you more important than they? Can any of you by worrying add a single moment to your life-span? Why are you anxious about clothes? Learn from the way the wild flowers grow. They do not work or spin. But I tell you that not even Solomon in all his splendor was clothed like one of them.

If God so clothes the grass of the field, which grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, O you of little faith?

So do not worry and say, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear?’ All these things the pagans seek. Your heavenly Father knows that you need them all.

But seek first the kingdom (of God) and his righteousness, and all these things will be given you besides.

Do not worry about tomorrow; tomorrow will take care of itself. Sufficient for a day is its own evil.”(《Matthew》6:24~34,NABRE)

「沒有人能事奉兩個主人:他或是要恨這一個而愛那一個,或是依附這一個而輕忽那一個。 你們不能事奉天主而又事奉錢財。

為此,我告訴你們:不要為你們的生命憂慮吃什麼,或喝什麼;也不要為你們的身體憂慮穿 什麼。難道生命不是貴於食物,身體不是貴於衣服嗎?

你們仰觀天空的飛鳥,牠們不播種,也不收穫,也不在糧倉裡屯積,你們的天父還是養活牠們;你們不比牠們更貴重嗎? 你們中誰能運用思慮,使自己的壽數增加一肘呢? 關於衣服,你們又憂慮什麼?你們觀察一下田間的百合花怎樣生長:它們既不勞作,也不紡織; 可是我告訴你們:連撒羅滿在他極盛的榮華時代所披戴的,也不如這些花中的一朵。

田地裡的野草今天還在,明天就投在爐中,天主尚且這樣裝飾,信德薄弱的人哪,何況你們呢?

所以,你們不要憂慮說:我們吃什麼,喝什麼,穿什麼? 因為這一切都是外邦人所尋求的;你們的天父原曉得你們需要這一切。

你們先該尋求天主的國和它的義德,這一切自會加給你們。

所以你們不要為明天憂慮,因為明天有明天的憂慮!一天的苦足夠一天受的了。」(《瑪竇福音》6:24~34,思高聖經)

相關文章:【新年新希望 系列

留言